竹島問題の歴史

31.5.07

Japanese Articles on Dokdo/Takeshima

1894
1905

1906

1934

1952
2005

2006

2007

2008

Japanese Name Glossary

People, placenames, titles, documents, maps, events, and other information related to the Dokdo/Takeshima dispute


  • 長久保赤水 (Nagakubo Sekisui) - 19th century Japanese mapmaker
  • 林子平(Hayashi Shihei)- 18th century Japanese Political-economical researcher(1738-1793)
  • 奥原碧雲(Okuhara Hekiun) - a 19th century Japanese local historian from Matsue, Shimane (1873-1935)
  • 勝海舟(Katsu Kaishuu) - a Japanese naval officer and statesman during the Late Tokugawa shogunate and the Meiji period.
  • 大谷甚吉(Oya Jinkichi) - 17th century Japanese cargo-vessel businessman in Yonago, Tottori. Hedrifted to Takeshima (present Ulleundo) and, together with the Murakawa clan, received permission from the Tokugawa Shogunate in 1618 to harvest the island. The clan also used Matsushima (present-day Takeshima/Liancourt Rocks) as a stopover point, where he also harvested abalone and hunted sea lions.
  • 村川市兵衛(Murakawa Ichibee) - 17th century Japanes cargo-vessel businessman in Yonago, Tottori. He shared the trade on Takeshima(present Ulleundo) and Matsushima (present-day Takeshima/Liancourt Rocks) with the Oya clan.
  • 会津屋八右衛門(Aizuya Yaemon) - 19th century Japanese shipping agent in Iwami, Shimane. He engaged in a contraband trade with Takeshima (present-day Ulleundo), Phillipine and Indonesia to help the sinking economy ofhis 浜田藩(Hamada_Han) by pretending to go to Matsushima (present-day Takeshima/Liancourt Rocks) but going to Ulleungdo, instead. He was excecuted by Shogunate when 間宮林蔵 discovered his illegal activity and reported it to 幕府(Bakuhu) (?-1836)
  • 間宮林蔵(Mamiya Rinzo) - 19th century Japanese explorer, who later in life would become an undercover agent for the Tokugawa shogunate. He is best known for his exploration and mapping of Sakhalin (1775 - 1844).
  • 中井養三郎(Nakai Yousaburou) - 19th Japanese fishery businessman who submitted a petition to incorporate Takeshima(Liancourt Rocks) into Japanese territory.(1864-1934)
  • 江戸(Edo) - An old name of Tokyo
  • 江戸時代(Edo_period) - A period of Japanese history running from 1603 to 1868 that is also called the Tokugawa period.
  • 幕府(Bakuhu) - The Shogunate, or the office of political power in the period of samurai rule.
  • 将軍(Shougun) - A "supreme general of the samurai",a military rank and historical title in Japan. The rank is equivalent to "general," a high officer in an army. As a title, it is the short form of Seii Tai Shougun(征夷大将軍).
  • 藩(Han) - the fiefs of feudal lords of Japan that were created by Toyotomi Hideyoshi and existed until their abolition in 1871, three years after the Meiji Restoration. Most were led by a daimyo with an assessment of 10,000 koku or more. The daimyo swore loyalty to the shogun.
  • 大名(Daimyou) - the most powerful feudal rulers in Japan from the 10th to the 19th century. The term "daimyo" literally means "great name.".
  • 老中(Rojuu) - One of the highest-ranking government posts in Tokugawa Japan. It means elder.The term refers either to individual Elders, or to the Council as a whole.
  • 家老(Karou) - A top-ranking samurai officials and advisors in service to the daimyo(大名) of feudal Japan.
  • 対馬(Tsushima) - An island in Japan, situated in the Tsushima Strait at 34°25'N and 129°20'E.
  • 対馬府中藩(対馬藩)(TsushimaHuchuu_han) - A domain of Japan during the Edo period that controlled Tsushima Province and a small portion of Hizen Province. It was ruled by the Sō clan. Its capital was located in Izuhara.
  • 宗家(Soh_clan) - A Japanese clan that ruled Tsushima Island from the Kamakura period until the end of the Edo period
  • 島根(Shimane) - A Japanese district locates in the Chuugoku region on Honshuu island, Japan. The capital is Matsue. Three old provinces of 石見(Iwami), 出雲(Izumo) and 隠岐(Oki) was consolidated to the prefecture in Meiji period.
  • 隠岐(Oki) - A group of islands in the Sea of Japan, 40 to 80 km north of the Honshuu coast and are part of Shimane Prefecture, Japan.
  • 鳥取(Tottori) - a Japanese district located in the Chūgoku region of Honshū island, Japan. The capital is the city of Tottori.
  • 米子(Yonago) - a city located in the northwest of Tottori, Japan, facing the Sea of Japan, and adjacent to Shimane. It is the prefecture's second largest city after Tottori.
  • 明治(Meiji) - the period which denotes the 45-year reign of Emperor Meiji(明治天皇)(1868-1912)
  • 明治天皇(Meiji Emperor) - The 122nd emperor of Japan, reigning from February 3, 1867 until his death. His personal name was 睦仁 (Mutsuhito).
  • 太政官(Dajoukan) - State Department of Japan's Meiji government.
  • 内務省(Naimusho) - the Cabinet-level ministry established under the Japanese Meiji government that managed the internal affairs of the Empire of Japan from 1873-1947.
  • 外務省(Gaimusho) - The Ministry of Foreign Affairs of the Japanese government.
  • 文部省(Monbusho) - The Japanese Ministry of Education. At present, it is called The Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (文部科学省).
  • 渡邊洪基(Watanabe Kouki) - The author of "Concerning Matsushima" in 1878 when he was a chief director of document section of MOFA. He was born to Medical Doctor's father in Fukui(福井). He became a member of famous The Iwakura Mission or Iwakura Embassy (岩倉使節団, Iwakura Shisetsudan) which started in 1871. Later, he became the governor of Tokyo in 1885, and the first president of Tokyo University in 1886 when he was 39 years old. (1847-1901)

Japanese Document and Map Links

Japanese Documents

Edo Era(江戸時代) (1600-1867)

Meiji Era(明治時代)(1868-1912)

Taisho Era(大正時代)(1912-1926)

Showa Era(昭和時代)(1926-1989)

Heisei Era(平成時代)(1989- )


Japanese Maps

Edo Era(江戸時代) (1600-1867)

Meiji Era(明治時代)(1868-1912)

English/Western Document and Map Links

English Documents

  • 1946 Jan 29 - SCAPIN 677- "Government and Administrative Separation of Certain Outlying Areas from Japan," Supreme Commander for the Allied Powers to Imperial Japanese Government
    "1. For the purpose of this directive, Japan is defined to include the four main islands of Japan (Hokkaido, Honshu, Kyushu and Shikoku) and the approximately 1.000 smaller adjacent islands, includiug the Tsushima Islands and the Ryukyu (Nansei) Islands north of 30' North Latitude (excluding Kuchinoshima Island) ; and excluding (a) Utsuryo (Ullung) Island, Liancourt Rocks (Take Island) and Quelpart (Saishu or Cheju) Island, ...."

    "6. Nothing in this directive shall be construed as an indication of Allied policy relating to the ultimate determination of the minor islands referred to in Article 8 of the Potsdam Declaration."
    .
  • 1946 Jun 22 - SCAPIN # 1033 - "Area Authorized for Japanese Fishing and Whaling"
    "(b)Japanese vessels or personnel thereof will not approached closer than twelve (12) miles to Takeshima (37〓15≪ North Latitude, 131〓53≪ East Longitude) nor have any contact with said island. "

    "5. The present authorization is not an expression of allied policy relative to ultimate determination of national jurisdiction, international boundaries or fishing rights in the area concerned or in any other area."

    .
  • 1947 Sep 16 - SCAPIN 1778 - "Liancourt Rocks Bombing Range"
    "1. The islands of Liancourt Rocks (o Take Shima), located 38 degrees 15' north, 131 degrees 50' east, are designated as a bombing range."

    "2. The inhabitants of Oki-Retto (Oki-Gunto) and the inhabitants of all the porst on thw west coast of the island of Honshu north to the 38th parallel, north latitude, will be notificed prior to each actual use of this range. This information will be disseminated tthrough Military Government units to local Japanese civil authorities."
    .
  • 1948 Aug 05 - "Request for Arrangement of Lands Between Korea and Japan," by Patriotic Old Men's Association
    The Korean request asks for "Docksum" (Dokdo), Tsushima, and "Parang Island." Relayed to the US State Department on September 16, 1948. This group claimed the name "Docksum" came from the fact that the island was shaped like a "Korean pot." They also seemed to think that "Docksum" and Liancourt Rocks was another name for "Ulleungdo," which tells us they had little or no information Liancourt Rocks.
    .
  • 1949 Nov 14 - Telegram: "The Acting Political Adviser in Japan (Sebald) to Secretary of State; Foreign Relations of the United States, 1949, Volume VII, pp. 898-899 and 900-901
    "Recommend reconsideration Liancourt Rocks (Takeshima). Japan's claim to these islands is old and appears valid. ...."
    .
  • 1949 Dec 29 - Draft Treaty of Peace with Japan
    "The Territory of Japan shall comprise the four principal Japanese islands of Honshu, Kyushu, Shikoku and Hokkaido and all adjacent minor islands, including the islands of the Inland sea (seto Naikai); Tsushima,Takeshima (Liancourt Rocks), Oki retto, ...."
    .
  • 1950 Mar 30 - US State Dept. Report on "Korea's Recent Claim to the Island of Tsushima"
    Report mentions, "it is obvious" that Korea's demands for Tsushima "...have not been based on a rational, legal analysis of the issue," but "...appear to be both a reflection of and a calculated appeal to the nationalism and the anti-Japanese feelings that prevail throughout the Republic."
    .
  • 1950 Oct 26? - "Answers to Questions Submitted by the Australian Government Arising out of Statement of Principles Prepared by the U.S. Government," written by Robert A. Feary of the Office of Northeast Asian Affairs, U.S. State Department Page 1327 and Page 1328
    "It is thought that the islands of the Inland Sea, Oki Retto, Sado, Okujiri, Rebun, Riishiri, Tsushima, Takeshima, ..., all long recognized as Japanese, would be retained by Japan."
    .
  • 1951 Jul 06 - SCAPIN 2160 - "Liancourt Rocks (Take-Shima Bombing Range"
    "1. The islands of Liancourt Rocks (Take-Shima), located 38 degrees 15' north, 131 degrees 52' East, are designated as a bombing range." "

    "4. The inhabitants of Oki-Retto (Oki-Gunto) and the inhabitants of all the ports on the west coast of the island of Honshu north to the 40th parallel, north latitude, will be notificed prior to each actual use of this range. ...This information will be forwarded through the Government Section, General Headquarters, Supreme Commander for Allied Powers to the Japanese for dissemination to the local civil authorities in the areas concerned."

    .
  • 1951 Jul 19 - Korea Asks for Treaty Ammendments, Korea Ambassador to Sec. of State
    "My Government requests that the word "renounces" in Paragraph a, Article Number 2, should be replaced by "confirms that it renounced on August 9, 1945, all right, title, and claim to Korea and the islands which were part of Korea prior to its annexation by Japan, including the islands of Quelpart, Port Hamilton, Dagelet, Dokdo and Parangdo."
    .
  • 1951 Jul 19 - Memorandum of Conversation between Korean Ambassador Yang & Ambassador Dulles
    "Mr. Dulles then inquired as to the location of the two islands, Dokdo and Parangdo. Mr. Han stated that these were two two small islands lying in the Sea of Japan, he believed in the general vicinity of Ulleungdo." [Parangdo was later discovered not to exist.]

    Footnote 2, "In a note of August 10, to the Korean Ambassador, Mr. Rusk, on behalf of the Secretary of State, stated in part: 'The United States does not feel that the Treaty should adopt the theory that Japan's acceptance of the Potsdam Declaration on August 19, 1945 constituted a formal or final renunciation of sovereignty by Japan over the areas dealt with in the Declaration."

    Footnote 3, "In the document cited in footnote 2 above, Mr. Rusk continued: "As regards the island of Dokdo . . . this normally uninhabited rock formation was according to our information never treated as part of Korea and, since about 1905, has been under the jurisdiction of the Oki Islands Branch Office of Shimane Prefecture of Japan. The island does not appear ever before to have been claimed by Korea." (Korea had in the meantime withdrawn the claim to Parangdo.)
    .
  • 1951 Aug 10 - Sec. of State Dean Rusk's letter to Korean Amb. You Chan Yang
    "As regards the island of Dokdo, otherwise known as Takeshima or Liancourt Rocks, this normally uninhabited rock formation was according to our information never treated as part of Korea and, since about 1905, has been under the jurisdiction of the Oki Islands Branch Office of Shimane Prefecture of Japan. The island does not appear ever before to have been claimed by Korea."
    .
  • 1951 Sep 08 - San Francisco Peace Treaty
    In Article 2a, Liancourt Rocks (Takeshima) is not included in the territory Japan is required to renounce claim to.
    .
  • 1952 Oct 03 - "Koreans on Liancourt Rocks," US Embassy in Tokyo to Dept. of State
    "The rocks, which are fertile seal breeding grounds, were at one time part of the Kingdom of Korea. They were annexed together with the remaining territory of Korea when Japan extended its Empire over the former Korean State. However, during the course of this imperial control, the Japanese Government formally incorporated this territory into the metropolitan area of Japan and placed it administratively under the control of one of the Japanese prefectures. Therefore, when Japan agreed in Article II of the peace treaty to renounce "all right, title and claim to Korea, including the islands of Quelliat, Port Hamilton, and Dagelet," the drafters of the treaty did not include these islands within the area to be renounced. Japan has, and with reason, assumed that its sovereignty still extends over these islands. For obvious reasons, the Koreans have disputed this assumption."

    "There therefore exists a fair chance that some time in the near future American bombs may cause loss of life or other incidents which will bring the Korean efforts to recapture these islands into more prominent play,...."
    .
  • 1954 - Report of the Van Fleet Mission to the Far East
    "The Island of Dokto (otherwise called Liancourt and Take Shima) is in the Sea of Japan approximately midway between Korea and Honshu (131.80E, 36.20N). This Island is, in fact, only a group of barren, uninhabited rocks. When the Treaty of Peace with Japan was being drafted, the Republic of Korea asserted its claims to Dokto but the United States concluded that they remained under Japanese sovereignty and the Island was not included among the Islands that Japan released from its ownership under the Peace Treaty. The Republic of Korea has been confidentially informed of the United States position regarding the islands but our position has not been made public. Though the United States considers that the islands are Japanese territory, we have declined to interfere in the dispute. Our position has been that the dispute might properly be referred to the International Court of Justice and this suggestion has been informally conveyed to the Republic of Korea."

Western Maps

  • To be added later

Korean Document and Map Links

Korean Documents

Korean Maps

30.5.07

Wikipedia Switches from "Dokdo" to "Liancourt Rocks"

Last week, Korea's Chosun Ilbo warned Korean "netizens" that there was a vote being taken at the online encyclopedia "Wikipedia" to use the name "Liancourt Rocks" instead of "Dokdo" as the name of the article describing the dispute between Japan and Korea over a small group of rocky islets in the Sea of Japan. (See the Wikipedia article here.) You can find a translation of the Chosun Ilbo article here.

Even though the Chosun Ilbo article seemed to have mobilized a great many Korean netizens to go to the Wikipedia site to try to influence the vote, it appears their efforts were in vain because when I checked the Wikipedia site this morning, I noticed that "Liancourt Rocks" had replaced "Dokdo" as the name of the article describing the dispute. Now, even if you type "Dokdo" in the search window at the site, you are directed to the "Liancourt Rocks" article.

I think it was a good decision on the part of Wikipedia since "Liancourt Rocks" is a more neutral name than "Dokdo," the Korean name for the islets. The Japanese name for the islets is "Takeshima." Even though I believe that Japan is the rightful owner of the islets, I think Liancourt Rocks should be used until the dispute is settled.

Dokdo Residents Talk about the Islets

The following is a May 29 article in the Korean newspaper Hankyoreh. Here is my translation:

"Dokdo is not lonely...Here until we die"

Village Head Kim Seong-do and his wife Kim Sin-yeol attending a 1-day "Dokdo Discussion" at Gyeongil University

"The Dokdo village head has come to college."

Dokdo Village head and only permanent resident Kim Seong-do (67 - on the right), together with his wife Kim Sin-yeol (69 - on the left), came ashore on the 29th after being invited to be special lecturer for a day at a "Dokdo Discussion" lecture at Gyeongil University in Gyeongsan city.

The university's Department of Land Registration invited Dokdo Village Head Kim and his wife, together with Dokdo Volunteer Force member Oh Yun-gil and his wife Yun Mi-jeong, to the school and conducted the "Dokdo Stories of the People Who Love Dokdo" with more than fifty of the school's students.

Coming ashore after more than seven months, Mr. Kim Seong-do said, "The drinking water supply equipment started operationg fifteen days ago, so our worries about water have been alleviated." He added, "Before I had to spend a lot of time climbing to the top of the mountain peak on the west island to draw water at a place called "Mulgoli" [water trough], but there was not much, so I had to go without washing my face for twenty days once. That answer got a laugh. Mr. Kim also said, "The Dokdo ureok [a kind of mollusk], which was famous for its size, has become extinct." He added, " The tropical fish kodom (Dokdo sea bream) has been fished so much they are now like beans growing during a drought." He said, "So many "ghost fishing" traps have been set in the waters around Dokdo that it is ruining the fishing grounds in the area." He said that authorities needed to establish some kind of measure to regulate the fish trapping.

Mr. Kim said, "Recently, interest in Dokdo has grown, so there are now so many visitors and people involved in contructing various facilities coming and going that Dokdo is no longer lonely." He said, "Dokdo has been a part of my life for forty years, so it is now my second home. I plan to continue living the way I have until my body gives out."

Gyeongsan / Reporter Bak Yeong-ryul

Photo supplied by Gyeongil University

In a Yonhap News article of the event, which can be found on the KBS News site here, Mr. Kim also talked about the difficulties of tying up to the dock on Dokdo.
Especially, in regard to the docking facilities on Dokdo, Mr. Kim said, "They
have built docking facilities, but when the waves are high, docking is impossible, even though you are close enough to stare at each other. It makes me sad when I see boats having to turn away."
I found the interview interesting because Mr. Kim confirmed the lack of drinking water on Dokdo and the difficulty of docking there. Also, it also sounds like the Korean government is doing a lousy job of protecting the surrounding enviroment.

29.5.07

"Shimane Prefecture Research Committee Report 'Takeshima is Japanese Land'"

In a May 29 article, SBS News reported the following:

"Shimane Prefecture Research Committee Report 'Takeshima is Japanese Land'"

Kyoto News Service has reported that the Takeshima Problem Reseach
Committee, which was set up by Japan's Shimane Prefecture to research the history of Takeshima, has submitted its final report to the prefecture. The report says, "Takeshima is Japanese land."

The news service reported that in the report the research committee
recommended that the government create an organization to solve the problem because the Takeshima problem is related to the history problem between Korean and Japan.

The research committee also said that the contents of the report would be posted on Shimane Prefecture's Web site this fall to get feedback from the people living in the prefecture.

28.5.07

Searching for Solutions or Cheerleaders?

The following Jungbu Ilbo article, "Inha University, Int'l Academic Conference in Search of Solutions for Dokdo Problem" was written the day before the May 28th conference. Here is my translation:

"Inha University, Int'l Academic Conference in Search of Solutions for Dokdo Problem"

On the 27th, Inha University announced that, together with Northeast Asia History Foundation (Chairman Kim Yong-deok), it would hold an international academic conference on the topic "Towards a Framework for the Resolution of the Territorial Dispute between Korea and Japan over the [sic] Dokdo"at the Seoul Grand Hilton Hotel on the 28th

Larry A. Niksch, Asia Expert at the US Congessional Library; Jon M. Van Dyke, Professor of Law at Hawaii University in the US; and Kentaro Serita, Professor of Law at Aichi-gakuin University in Japan, will attend the conference and present papers entitled, "The Korean-Japanese Territorial Dispute as Part of Korean-Japanese Estrangement," "A Study of the Legal Issues Related to Sovereignty over Dok-Do," and "Historical Changes in Use of the Seas and an Island."

Professor Van Dyke, especially, considers the Korea's exercise of sovereignty and historical evidence to be stronger than Japan's. He is expected to assert that it is necessary for Korea to exert greater effort in voicing her claims to international law institutions.

Hong Seung-yong, president of Inha University, said, "Though they differ in their preceptions and the way they arrive at their conclusions, this conference is important in that all the international scholars insist that Korea's sovereignty over Dokdo be recognized."

Yes, I guess in Korea it is important to know the conclusion of a conference before it even begins, especially when you expect all the international scholars to agree that Korea's sovereignty over Dokdo should be recognized.

27.5.07

Welcome Message

Welcome to my blog.

This blog was created to provide a forum for sharing information and for discussing current and historical issues related to the dispute between Japan and Korea over Liancourt Rocks, which are a small grouping of rocky islets in the Sea of Japan. Japanese refer to the islets as "Takeshima" while Koreans refer to them as "Dokdo." All views are welcome, and comments may be made in any language, but personal attacks, foul language, and comments dealing with unrelated issues will be unwelcome and may be deleted. The goal is civil discussion and debate.

So far I have only created a frame for the blog, but I will slowly be filling it in as time goes on. The goal of the blog is not just to discuss and debate the issues, but also to collect and organize the old documents and maps related to the issues. That means I may be reposting things that some people may have already seen.

If you have any suggestions or have any good links to old documents or maps, please let me know by using the "Suggestion Box," which can be found on the right side of the page under the "Labels" category. If there are many suggestions, I may have to create a new suggestion box for each new month. I'll will just wait and see.

I hope this blog helps encourage healthy discussion and debate on the Dokdo/Takeshima Issue.

Sincerely,

Gerry Bevers

Articles on Dokdo/Takeshima

2008
2007




Chinese Name Glossary



  • 丁 (cho) - a Japanese unit of measure that equals 109 meters.
  • 丁 (Jeong) - one of the twenty-four compass directions. Jeong is fifteen degrees west of due south.

  • 于山島 (Usando) - was the old name for Ulleungdo's neighboring island of Jukdo (竹島), which is 2.2 kilometers off Ulleungdo's east shore. Many Koreans claim that it was the old name for "Dokdo" (Liancourt Rocks), a small group of rocky islets in the Sea of Japan, but there are no Korean maps or documents to support that claim.

  • 大谷甚吉 (Jinkichi Oya) - a Japanese merchant who lived in the castle town of Yonago (米子) in the Houki province (伯耆国) of Japan in the 1600s. In 1618, Jinkichi Oya and Ichibei Murakawa (村川市兵衛) asked the Shogunate for permission to sail to Takeshima (Ulleungdo). After receiving permission, the Oya and Murakawa families alternated sailing to Ulleungdo each year until the Shogun determined that the island was Korean territory in 1696 and put it off limits. The inscription on Jinkichi Oya's Buddhist memorial tablet reads, "Laid the foundation for travel to Takeshima."

  • 子山島 (자산도) - a misspelling of Usando (于山島), which was the old name for Ulleungdo's neighboring island of Jukdo.

  • 海長竹 (Haejangjuk) - a type of bamboo that can grow up to six meters or more tall. A 1711 Korean map of Ulleungdo, called Ulleungdo-Dohyeong (鬱陵島圖形), showed Ulleungdo with a neighboring island called Usando (于山島). The island was labeled with the characters "所謂于山島 - 海長竹田," which means "the so-called Usando - fields of haejang bamboo." Haejangjuk is normally written as 海藏竹.
  • 江戶 (Edo) - former name of Tokyo, Japan's capital

  • 阿瑟羅州 (Aseullaju) - an old name for Gangneung City, in Korea's Gangwon Province.

  • 所謂 于山島 - appears on many old Korean maps of Ulleungdo and literally means "the so-called Usando (于山島)." Usando was the old name for Ulleungdo's neighboring island of Jukdo (竹島), which is 2.2 kilometers of Ulleungdo's east shore. Many Koreans claim that it was the old name for Dokdo (Liancourt Rocks), but there are no Korean maps or documents to support that claim.

  • 村川市兵衛 (Ichibei Murakawa) - a Japanese merchant who lived in the castle town of Yonago (米子) in the Houki province (伯耆国) of Japan in the 1600s. In 1618, Ichibei Murakawa (村川市兵衛) and Jinkichi Oya (大谷甚吉) asked the Shogunate for permission to sail to Ulleungdo. After receiving permission, the Oya and Murakawa families alternated sailing to Ulleungdo each year until the Shogun determined that the island was Korean territory in 1696 and put it off limits.
  • 松平新太郎 (Matsudaira Shintaro) - the feudal lord of Tottori domain in 1618, when the Oya and Murakawa families received permission to travel to Ulleungdo

  • 臥達里 (Wadalli) - a village on the east shore of Korea's Ulleung Island (Ulleungdo), just opposite Ulleungdo's neighboring island of Jukdo (竹島).

  • 越後国 (Echigo Province) - old province in north-central Japan, bordering the Sea of Japan. In 1617, Jinkichi Oya (大谷甚吉) was returning home from Echigo when a storm blew his ship off course, causing him to drift to Takeshima (Ulleungdo).

  • 長鬐牟浦 (Janggi's Mopo) - was a port in the Pohang area of Korea.

  • 間 (ken) - a Japanese unit of measure that equals about 1.82 meters, or 1.97 meters when measuring distance.

  • 鳥取藩 (Tottori Domain) -

26.5.07

Japanese Map of Ulleungdo, Date Unknown

The map on the left is a Japanese Map of Ulleungdo that is believed to have been made in the late Edo Period (1603 - 1869). The map is the property of the Sanin History Museum in Yonago City of Tottori Prefecture, where it is stored and displayed.

To enlarge the map, click on it twice. The first click will enlarge it to a certain extent, but it is the second click that makes it large enough to be readable.





I would like to thank Kaneganese for sending me the above scanned copy of the map, and I would like to thank the Sanin History Museum in Yonago City for giving me permission to post the map on this site.




General Comments and Suggestions Archive

This is an archive of the general comments and suggests made by readers of this blog.

2007

Links to Western Articles on Dokdo/Takeshima

2005
2006

2007

Cheonggudo (靑邱圖) 1834 Map by Kim Jong-ho

The Korean map posted below is called the Cheonggudo (靑邱圖 - 청구도). It was made by Kim Jeong-ho (金正浩). It is the largest of Korea's old maps still in existence at 8.7 meters tall and 4.62 meters wide.

The map is made of hundreds of individual sheets of ruled paper panels. It is twenty-two panels wide and twenty-nine panels high.



The height of each panel represents a unit measure of 100 Korean ri, and the width of each panel represents a unit measure of seventy Korean ri. One Korean ri is equivalent to 400 meters (0.4 kilometers).



The scale of the map is about 1/216,000th of actual size.



Each panel has a 10-segment rule for the height and a 7-segment rule for the width. Each segment represents a distance of ten ri. Two panels are used to rpresent Ulleungdo (鬱陵島) and its neighboring island of Usan (于山 - 우산).



The above panel shows the west coast of Ulleungdo.



The above panel shows the east coast of Ulleungdo.



Notice that the small island off the east coast of Ulleungdo is labeled "Usan" (于山), which is an abbreviation of Usando (于山島 - 우산도). The map shows Usando to be about ten ri off of Ulleungdo's east shore since there is about one segment distance between Ulleungdo and Usan. Ten ri would be about four kilometers, which means that the Usan on the map was almost certainly Ulleungdo's neighboring island of Jukdo (竹島 - 죽도), which is about 2.2 kilometers off Ulleungdo's east shore. The writing below Usan translates as follows:
“In the 11th year of Yeongjo (1735), Gangwon Provincial Governor Jo Choi-su
reported to the king: ‘A survey of Ulleungdo has found that the land is wide and
fertile, and there are signs that people once lived there. Also, to its west is
Usando, which is also wide and spacious.’ The so-called “west” character is
different on this map, where (Usando) is to the east.
Koreans usually claim that Usando was the old name for present-day "Dokdo" (Liancourt Rocks), but the above map clearly shows that Usando was the old name for Ulleungdo's neighboring island of Jukdo, which is about 2.2 kilometers off of Ulleungdo's east shore.

The following graphic shows that the Usan on the above map was almost certainly Ulleungdo's neighboring island of Jukdo (竹島), not Dokdo (Liancourt Rocks), which the Japanese presently refer to as Takeshima (竹島). The fact that Koreans use the same Chinese characters to refer to Ulleungdo's neighboring island of Jukdo as the Japanese use to refer to Takeshima (Liancourt Rocks) may be part of the reason for the present-day confusion.



The Cheonggudo is currently located at Seoul National University's Kyujanggak (규장각) Museum. Here is a link to the museum's Web site, which is excellent:

http://e-kyujanggak.snu.ac.kr/index.jsp

English Name Glossary

People, placenames, titles, documents, maps, events, and other information related to the Dokdo/Takeshima dispute
  • Kim Jeong-ho (金正浩) - A famous nineth century Korean mapmaker and geographer who pioneered modern mapmaking techniques in Korea. He is also famous for introducing maps to the general Korean population. Some of his famous atlases are the Dongyeojdo (東與地圖 - 1834), the Yeodobiji (與圖備志), and the Daedongjiji (大東地志 - ca. 1866). Some of his famous maps are the Cheonggudo (靑邱圖 - 1834), the Dongyeodo (東與圖 ), and the Daedong Yeojido (大東與地圖).
  • Matsunaga, Bukichi (松永武吉) - governor of Shimane Prefecture when Takeshima (Liancourt Rocks) was incorporated into the prefecture as Japanese territory
  • Nagakubo Sekisui (長久保赤水) - 19th century Japanese mapmaker

Glossary

Indexes

Glossaries

한국어 목록

자주 받는 질문......한국 지도/서류......일본 지도/서류
..
서양 지도/서류........용어 사전......Links......N신문과 기타 기사


우리 기사는 사건 날짜순으로

1412 - Koreans on Ulleungdo's neighboring island of Jukdo

1470 - "Sambongdo(三峯島)" was just an another name of Ulleundo, not Takeshima/Dokdo

1530 - "Paldo Chongdo" (八道總圖) - "Map of the Eight Provinces"

1530 - "Takeshima in the Korean official map" by Funasugi Rikinobu (舩杉力修) - (1) 「八道総図」 in 『新増東国輿地勝覧』

1600's? - The Map of Joseon(朝鮮国図)

1600s - Map of Silla, Goguryo, & Baekje Regions (支那朝鮮古地圖 - 지나조선고지도)

1618 - Permission Given to the Oya and Murakawa Families (幕府 鳥取藩主 村川家 大屋家 竹島(欝陵島)渡航許可書)

Mid 17th century - Illustrative Map of Matsushima (松嶋絵図) by Murakawa Clan

1656 - "Yojiji (輿地志)" by Ryu Hyung-won (柳馨遠) didn't say "Usan is so-called Japanese Matsushima."

Mid 1600s-1682 - "Gi-eon - Kim Si-seop" (記言 - 金時習): "From Weolsong he viewed Ulleung/Usan." (越松望鬱陵于山)

1662 - Cheokjuji (陟州誌) - Ulleungdo (鬱陵島)

1667 Onshu Shicho Goki (隠州視聴合記)

1692-1693 - The 1692 and 1693 incidents: Ahn Yong-bok's(安龍福) first visit to Japan

1693-1696 - The Takeshima incident: the 1st dispute between Japan and Korea

1694 - Jang Han-sang (張漢相) Finds Sambongdo (三峯島)

1696c.a. - "Illustrative Map of Takeshima submitted by Kotani Ihei(小谷伊兵衛より差出候竹嶋之絵図)"

1696 - Ordinance Prohibiting Voyages to Takeshima (幕府 渡航禁制令)

1696 - Ahn Yong-bok's(安龍福) second visit to Japan: Part I

1696 - Ahn Yong-bok's (安龍福) second visit to Japan: Part II

1696 - Ahn's so-called Matsushima/Usando was Jukdo, afterall.

1699 - Today's Kwannundo(観音島) and Small Udo(小于島) in 「欝陵島図形」 by Choson Official Inspector, the Identical Figures.

1700s? - Korean Atlas "Yojido" (朝鮮摠図)

1711 - Bak Chang-seok's (朴昌錫) Map of Ulleungdo (「鬱陵島圖形」)

1711 - "Takeshima in the Korean official map" by Funasugi Rikinobu (舩杉力修) - (2)「欝陵島図形」

1711 - Ulleungdo Inspector Bak Chang-seok's (朴昌錫) 1711 Inscription

1714 July 22 - "Visible to the east of Ulleung is an island that is on the border of Japan."

1724 - Oki's Matsushima in the 18th century (「竹島図説」1751-63)

1736 ~ 1767 - Yeojido (輿地圖) - Ulleung/Usan (鬱陵于山兩島)

1737 ~ 1776: "Gwang Yeodo" (廣輿圖) - Gangwondo & Ulleungdo

Mid 1700s - "Paldo Yeojido" (八道輿地圖) - Ulleungdo Map (鬱陵島圖)

1744 - Chungwanji (春官志) - "Ulleungdo is called Sambongdo (三峰島)"

Early 1750s - "Haedong Jido" (海東地圖) - Ulleungdo

1750~1768 - Joseon Jido (朝鮮地圖) - Ulleungdo

1760s - Korean Atlas "Seonyeokdo" (鮮域圖)

1770 - "Takeshima in the Korean official map" by Funasugi Rikinobu (舩杉力修) - (3) 「欝陵島図 in'『朝鮮地図』

1777-1787 - Haedong Yeojido (海東輿地圖) - Ulleungdo

1786 - June 4 - Kim Chang-yun (金昌胤) Inspects Ulleungdo

1790 - "A Map of China and Surroundings(華夷一覧図) "by Kimura Kenkado(木村蒹葭堂)

1793 - Korean Record: "Songdo another name for Ulleungdo" (日省録)

1794 - June 3 - Han Chang-guk (韓昌國) Inspects Ulleungdo

1795-1800: Dong Yeodo (東輿圖) - Ulleungdo (鬱陵島)

Late Lee Dynasty - Ulleungdo and Usan were visible from Korean peninsula (江原道古地図(Kanwondo old map))

Late 18th c., "Joseon Paldo Jido," Ulleungdo & Usando (朝鮮八道地圖)

18th/19th? Century Map of Ulleungdo & Usando

19th c. Map of Ulleungdo: "Ulleungdo Dohyeong" (鬱陵島圖形), property of Samcheok Museum

1807 - May 12 - Lee Tae-gun (李泰根) Inspects Ulleungdo

San-in Chuo Shimpo: "Usando (于山島) = Jukdo (竹嶼), Documented for the First Time"

1817 Aaron Arrowsmith's map of Japan and Von Siebold

1827 - May 19 - Ha Si-myeong (河始明) Inspects Ulleungdo

1831 - May 14 - Lee Gyeong-jeong (李慶鼎) Inspects Ulleungdo

1834 - Korean Map: "Cheonggudo" (靑邱圖) 金正浩

1834 - Cheonggudo (靑邱圖) 1834 Map by Kim Jong-ho 金正浩

1835 - "Map of Asia and Small Orient(亜細亜小東洋圖)" shows Takeshima/Dokdo as Japanese territory

1835 - Late 18th & 19th Century Japanese Maps Showed Ulleungdo & Liancourt Rocks as Japanese ( 長久保赤水 唐土歴代州郡沿革地図 亜細亜小東洋圖)

1836 - Japanese Man Executed for Sailing to Ulleungdo (会津屋八右衛門 竹島事件)

1840-1860 c. Matsushima of Oki County (文鳳堂a.k.a 山城屋忠兵衛「文鳳堂雑纂」)

1840 Aaron Arrowsmith's map of Japan and Von Siebold ("Atlas von Land- und Seekarten vom Japanischen Reiche Dai-Nippon" in 1851.)

1842 - Okajima Masayoshi Wrote of Ahn Yong-bok's Flag and Claims (岡島正義 因府歴年大雑集)

1846 - French map of Korea (Coree)

1849 - 2007 - "Takeshima in Japanese map (1)" by Funasugi Rikinobu 1(「嘉永新増 大日本国郡輿地全図」)

1855 - Mid-19th c. Map of Samcheok District & Ulleungdo (地圖 江原道 咸鏡道)

1855 - French map of Korea (Coree)

1855 - Colton's "Japan"

What does this 1855 Jpn map of Oki say?

1858 - British Publication "China Pilot," 2nd Edition (1858)

1860 - 1870? - Japanese map of Korea (朝鮮國全図)

1861 - Daedong Yeojido (大東輿地圖) - Ulleungdo Map

1861 - British Publication "China Pilot," 3rd Edition (1861)

1861 - Late 18th & 19th Century Japanese Maps Showed Ulleungdo & Liancourt Rocks as Japanese (新刊輿地全図)

1863 - Description of Ulleungdo from Kim Jeong-ho's "Daedongjiji" (大東地志)

1864 - Japanese Map shows 2 similar islands (増訂大日本輿地全図)

1864 - British Publication "China Pilot," 4th Edition, 1864

c1865 - French map of Korea (Coree)

1876 - "Keirinjiryaku(鶏林事略)" by Sewaki Hisato (瀬脇寿人)excludes Takeshima/Dokdo from Choson

1870 - "How Takeshima & Matsushima Became Part of Joseon"

1873 - British Publication "China Sea Directory," 1st Edition, Vol. 4 (1873)

1873 - Western Map Shows Takeshima & Matsushima as Japanese (Carte de l'empire du Japon publiee par la Commision Imperiale Exposition Universelle de VIENNE 1873 by Japanese Meiji Government)

1874 - "Histoire de L'Eglise de Corée" by Claude Charles Dallet

1875 - "Chosen Yochi Zenzu" by Sekiguchi Bisyo (關口備正) (朝鮮輿地全図)

1876 - "Argument for the Development of Matsushima" (武藤平学 松島開拓之議)

1876 - Shimane prefecture explains the history of Takeshima in 1876 (Part 1/2)

1876 - Shimane prefecture explains the history of Takeshima in 1876 (Part 2/2)

1877 - Jpn Map of Ulleungdo (磯竹島略図)

1877 - Jpn Map Shows "Matsushima" (松島) as Japanese (文部省出版 宮本三平「日本全図」)

1877 - Argument about "another island": details of the compiled official documents (公文禄) of the Ministry of the Interior (太政官指令)

1877/78 - Watanabe Says Liancourt Rocks are Japanese (竹島考証 : 渡辺洪基 「松島之儀一」)

1877/78 - Different Japanese Views on Matsushima (田辺太一 「松島巡視要否ノ議」(意見 : 甲乙丙))

1877/8 - Unfinished Translation of an 1878? Document (竹島考証 : 渡辺洪基 「中間意見」)

1880 - Japanese Warship "Amagi" (軍艦天城) Surveys Ulleungdo and finds "Takeshima" is Jukdo.

1881 - Kitazawa Masanari(北澤正誠), a official of MOFA concluded that "Takeshima" is Jukdo in "A Study of Takeshima (Takeshima Kosho 竹島考証) ".

1881 - Oki & Matsushima Same Color on 1881 Japanese Map (大日本府県分轄図)

1881 - Western Map Shows Takeshima & Matsushima as Japanese (大日本全図)

1882 April 7 - King Kojong says Usando Neighboring Island of Ulleungdo (高宗 19卷, 19年 4月 7日 壬戌)

1882 - "Takeshima in the Korean official map" by Funasugi Rikinobu (舩杉力修) - (4) 『鬱陵島外図』

1882 - Shinsen Chosen Yochi Zenzu (新撰朝鮮輿地全圖) by Wakabayashi Tokusaburo (若林篤三郞)

1883 - Japanese "Seaways Magazine" (日本水路誌)

1883 - Japanese Map of Ulleungdo (朝鮮国蔚陵島出張桧垣内務省書記官復命ノ件)

1884 - British Publication "China Sea Directory," 2nd Edition, Vol. 4 (1884)

1884~1894 - Map of Ulleungdo (鬱陵島) & Usando (于山島) (it shows an island off the east shore of Ulleungdo (鬱陵島) labeled as "Udo" (于島))

1886 Dec. - 寰瀛水路誌 第二巻第二版 韓露沿岸

1891 - Four maps from the Map Library of the University of Alabama (German map : Ost-China, Korea und Japan)

1891 - American map of Japan (JAPAN, People’s Publishing Co. in Chicago)  

1891 - American map of Japan (JAPAN, International Cyclopaedia)

1892 - German Map of East Asia (China und Japan)

1893 - Four maps from the Map Library of the University of Alabama (German map : Ubersichtskarte von China und Japan)

1894 - British map of Japan (Edward Stanford, Charing Cross, London)

1894 - American map of Japan (JAPAN, Cram Universal)  

1894 - Any Info on this Japanese Map (實測朝鮮全圖, 1894, 宗孟寬)?

1894 - "Jissoku Chosen Zenzu" (實側朝鮮全圖) by So Mokan (宗孟寬)

1894 - Japanese map of Korea, "Chosen Yochizu" (朝鮮輿地図)

1894 - Japanese map "日清韓三国地図"

1894 - British Publication "China Sea Directory," 3rd Edition, Vol 4 (1894)

1894 - British map of Japan and Korea (Popular Atlas of The World)

1894 Jan 14 - New Japanese Boat Visits Ulleungdo (漁船改良丸の好果)

1894 - February 18 - Article on an Ulleungdo Inspection (朝鮮竹島探檢 (松江佐_狂水生投))

1894 - Jpn Gazetteer: Usando "in the vicinity of Ulleungdo" (于山島:蔚陵島ノ近傍) (三橋僊史著『朝鮮地名案内』)

1894-1897 - From "Korea and Her Neighbors" by Isabella Lucy Bird.

1897 - German-made map of Japan and Korea (Japan Und Korea)

1897 - German map (CHINA, KOREA UND JAPAN)

1897 - American map of Japan and Korea (The Century Atlas. Japan Und Korea)

1898 - Korean Map of Gangwondo & Ulleungdo (朝鮮地圖 江原道)

1898 - Four maps from the Map Library of the University of Alabama (British map : Japan Islands)

1899 Korean Map: "Daehanjeondo" (大韓全圖) (玄采 大韓地誌)

1899 - "Takeshima in the Korean official map" by Funasugi Rikinobu (舩杉力修) - (5) 『大韓全図』(1899) , 『大韓輿地図』(1900 c.a.)

1899 - Did the 1899 "Joseon Seaways Directory" Mention "Dokdo"?

1898 - Four maps from the Map Library of the University of Alabama (American map : Empires of China, Japan and Korea)

1899 American map of Japan and 1894 Japanese map of Korea (Map of Japan : George F. Cram of Chicago)

1899 Sep 23 - "Hwangseong Sinmun" (皇城新聞) 1899 Sep 23: Ulleungdo Situation

1900 - Japanese map of Ulleungdo (赤塚正助 鬱陵島山林概況)

1900 - "Uldo-gi" (鬱島記), by U Yong-jeong (禹用鼎)

1900 - Imperial Edict Makes Ulleungdo a County of Gangwon Province (大韓勅令第41号)

1901 - "Daehanjiji" (大韓地誌) Map of Korea's Gangwon Province (玄采)

1901 - No Korean Fishermen on Ulleungdo in 1901

1902 - Japanese Document Describing Ulleungdo (外務省通商局編纂 通商彙纂)

1903 The Fishery Guide of Sea around Korea (黒龍会 韓海通漁指針)

1904 - February 20th Japanese map of Korea and Manchuria(満韓新図 日露戦争実記)

1904 - The Seat of the Japan-Russian War

1904 - British Publication "Sailing Directions" (1904)

1904 - September 29 - Petition to Incorporate Ryanko-to (Liancourt Rocks) (中井養三郎 リャンコ島領土編入並二貸下願 )

1904 - Sep 25 - First Record of "Dokdo" for Liancourt Rocks (軍艦新高行動日誌)

1905 - "Trade Documents" by MOFA (外務省通商局編纂 通商彙纂)

1905 - January 28th: the dicision by a Cabinet meeting (閣議決定)

1905 - Feb 24 - Takeshima Incorporated into Shimane Prefecture (隠岐の新島)

1905 - June - Japanese Cruiser Surveys Takeshima (Liancourt Rocks)

1905 - Jul 3 - "Postcards to Commemorate Naval Battle" (海戦記念絵葉書)

1905 - Aug 6 - Japanese Officials to Visit Takeshima (竹島渡航)

1905 - Aug 22 - "Governor Matsunaga Inspects Takeshima" (松永知事の竹島視察)

1905 - Aug 22 - "Sea Pigs" Near Takeshima (県庁内に海豚放養)

1906 - Mar 11 - "Voyage to Takeshima Decided" (竹島行決定)

1906 - July - Korea Omits Dokdo from Uldo County (皇城新聞 「鬱島郡의 配置顛末)

1906 - Apr 1 - Japanese Tell Koreans of Takeshima Incorporation (竹島土産)

1906 - Apr 8 - "Diary of My Trip to Takeshima" # 3 (竹嶋渡海日記)

1907 - Daehan Shinjiji Attached Maps (大韓新地志附地圖)

1907 - Japan's "Joseon Seaways Directory" (朝鮮水路誌)

1909 - Japan's "Korean Fisheries Guide" ( 「韓国水産誌」鬱陵島全図 )

1913 - June 22- Location of Usando Unknown in Early 1900s (毎日申報 無人島探検中止)

1917 & 1918 - Maps of Ulleungdo (鬱陵島図 朝鮮総督府)

1918 - Japanese Map of Ulleungdo (鬱陵島図 朝鮮総督府)

1919 - National Geographic Map of Korea

1922 - "Map of Daehanminguk" (대한민국 디도) (大韓民国図)

1923 - Shimane Prefecture Journal (島根県誌)

1928 - The name of Kwannondo(観音島) came from the "Stone Buddhas (石仏)" on the island. (東亜日報)

1939 Jpn textbook shows Liancourt Rocks as Korean?

1944 - 1984 - National Geographic Maps

1950's - Korean Video: "Dokdo & the Peace Line"

1950's - Japan & Korea Argue Their Claims in 1950s Letters

1950 - USA answers to Australian government

1953 - Jul 22 - US Doc. Reconfirms Dean Rusk Letter

1953 - American map made by the National Geographic Society (China Coast and Korea)

1954 - Report of Van Fleet mission to the Far East

1996 - CIA Map of Japan (administrative map of Japan )

2008 - New Article on Gerry from San-in Chuo Shinopo(山陰中央新報)

2008 - "10 Issues of Takeshima" by MOFA

2008 - June 25 - Article on the Syngman Rhee Line: Lies, lies, lies "60 Years of the Republic: The Syngman Rhee Line")

2008 - Korean Teacher Union Calls on Japan to Apologize for Dokdo

2008 - June - Japanese News Update

2008 - July 14 - The New Guidelines for Teacher's Handbook


Series Colum : "Seeking Truth Based Solely on Facts(実事求是)” by Prof. Shimojo Masao(下條正男)

The 11th column “South Korea's Misunderstanding of 'A Map of Three Adjoining Countries (Sangoku Setsujozu 三国接壌図)' by Hayashi Shihei(林子平)”

The 10th column " A Blunder of Sokdo(石島) = Dokto(独島) Theory

The 9th column "Criticism on Dokdo Research Center”

The 8th column “The Historical Facts" The 6th column “Onshu-shicho-goki (隠州視聴合記)" and the "Nihon Yochi Totei Zenzu (日本輿地路程全図)" by Nagakubo Sekisui(長久保赤水)"

The 5th column “South Korea’s erroneous interpretation of the document 'Takeshima and Another Island are Unrelated to Japan"

The 4th column “Errors in Educational Video Produced by the Northeast Asian History Foundation (東北アジア歴史財団)."

Others

"US Reinstates S. Korean Sovereignty Over Dokdo"

Q1: Has Dokdo been a part of Korea since the sixth century?

Today, visits to this blog passed 1 million.

"Lee, Bush to Discuss Dokdo"

"US Office No Longer Regards Dokdo as Korean Territory"

Ulleungdo from Possibly Samcheok (三陟) or Donghae City (東海)

Ampontan Compares Kor & Jpn Editorials on the Current Dispute

Ampontan on Korea's Reaction to the Current Takeshima Controversy

In the Process of Changing the Blog Menu

Links to Some Great Copies of Ulleungdo Maps

They insist that Tsushima was Korean territory

Comments will now be moderated.

New, old map of Ulleungdo?

Japanese Video Disputing Korean Claim Usando Was "Dokdo"

"Anonymous" comments are no longer allowed.

News Flash - PM Fukuda notified President Lee of describing Takeshima

Japanese News Update : July 11, 2008

Korean Eastern limits described in various books world wide exclude Takeshima/Dokdo from Korean Territory

Article on the Syngman Rhee Line: Lies, lies, lies.

Japanese News Update : June 26, 2008

Link to Pictures & Info on Ulleungdo & "Dokdo"

Good Satellite Image of Ulleungdo

Great Copy of Bak Seok-chang's 1711 Map of Ulleungdo Did Koreans elect another lamebrain president?

Teaching English with Dokdo Propaganda

Japanese Government Bows to Korea on Takeshima

Strangely, votes are being subtracted from our survey.

Roh Moo-hyun's Angry Dokdo Speech

President Lee's policy on Korean-Japanese history is the right policy.

"Japan Claims Dokdo in Foreign Ministry Document"

Korean Eastern limits described in various books exclude Takeshima/Dokdo from Korean Territory

Korea to Use "National Geographic" to Publicize Dokdo Sovereignty

Takeshima Not Mentioned in Japanese Educational Guidelines

Some Interesting Photos of Ulleungdo

Samcheok Museum's "Ulleungdo Dohyeong"

Samcheok Museum's "Ulleungdo Dohyeong" (鬱陵島圖形)

Is Mark Lovemo's "Dokdo" Web site history?

Over 40 Old Korean Maps on Display in Suwon

Happy Takeshima Day !

Surely you are joking, Prof. Hosaka ! (ご冗談でしょう、保坂先生!)

Wikipedia Drops "History" Section from Liancourt Rocks Description

Dong-A Ilbo: "Japanese Netizens Actively Promote 'Takeshima'"

Yomiuri Shimbun: "Detailed map of Takeshima completed"

2007 - "Takeshima in the Korean official map" by Funasugi Rikinobu (舩杉力修) - Supplement

Korea to add "Dokdo" to image of old map.

Korean Nationalism and so-called "Dokdo"

Geographical Survey Institute of Japan(国土地理院) first displays Takeshima's details in the topographical map.

Korea's NE Asian History Foundation Advertisement

Donggyeong San Cheon (東京山川) - Paldo Jido (八道地圖)

Some "Netizens" Upset New Banknote Has No Dokdo

1894-1948 Korean territory (Revised version)

Good Video of Ulleungdo's Northern Shore

Went to Samcheok Museum today, and....

Can you see "Dokdo" (獨島) from Ulleungdo?

Korean Scholar Says "Usando" Was Ulleungdo's "Jukdo"

Article on "Dokdo Islands" in "Vladivostok News"

"Onshu Shicho Goki" - The different translations

Oh, no, Dokdo. Here we go, again.

KBS Documentary on "Jukdo," the Real Usando

Daum Urges Koreans to Come Here and Vote "Dokdo"

Inspector's Map of Ulleungdo Shows Jasando (子山嶋)?

Some help with this map, please?

Why did Western Maps Show Ulleungdo as Japanese?

Symposium on "The Life of Dokdo Guardian An Yong-bok"

Where have all the Usandos gone?

Nice picture of Ulleungdo's Jukdo (Usando)

Today's Update September 02, 2007

What do イガ島, まの島 and マノ島, have in common?

Most Popular Article on Sanin-chou Shimpo site?

"Dokdo Must Have Trees to be Internationally Legal Island"

Yonhap News says Dokdo was annexed in 1910

ALERT: Dokdo Under Attack!

Investigation of Japanese maps during Meiji period before the incorporation of Liancourt rocks

General Comments for Suggestions for June 2007

Japanese Articles on Dokdo/Takeshima

Japanese Name Glossary

Japanese Document and Map Links

English/Western Document and Map Links

Korean Document and Map Links

Wikipedia Switches from "Dokdo" to "Liancourt Rocks"

Dokdo Residents Talk about the Islets

"Shimane Prefecture Research Committee Report 'Takeshima is Japanese Land'"

Searching for Solutions or Cheerleaders?


Dokdo-or-Takeshima? Posts (日本語 : Japanese) : (日本語での投稿記事)

1618年 - 幕府の「渡航許可書」

1656 - 柳馨遠 『輿地志』 (「東国興地志」巻之七 江原道 蔚珍)

1696年 -幕府の「渡航禁制令」

1711年 - 朴昌錫「鬱陵島圖形」

1711年 - 鬱稜島に派遣された検察官朴昌錫の残した碑文

1736 ~ 1767年 - 「輿地圖」 - 鬱陵于山両島

1737~1776年 - 廣輿圖 - 江原道と鬱陵島

1700年中期 - 「八道輿地圖」 - 鬱陵島

1793年 - 韓国の記録「日省録」に記された"松島"

1800年代以前(推定) - 東京山川 八道地圖

1807年5月12日 - 李泰根が鬱陵島を検察する

1836年 - 会津屋八右衛門による竹嶋一件と「竹嶋渡海一件記 全」 (竹島事件 会津屋八右衛門)

1840~1860年頃 - 隠岐国松島 (文鳳堂a.k.a 山城屋忠兵衛「文鳳堂雑纂」)

1853-1922 - 肝付兼行 (Kimotsuki Kaneyuki)

1861年 - 金正浩「大東輿地圖」

1864年 - 日本の地図に現れる竹島と松島は瓜ふたつ

1876年 - 島根県の報告「渡海禁制のいきさつ」

1876年 - 島根県の報告「(竹島の)由来の概略」

1877年 - "松島"に関する様々な意見:「松島巡視要否ノ議」 外務省公信局長 田邊太一

1878年 - 「松島の儀」外務省記録局長 渡邊洪基

1882年 - 4月7日 高宗が于山島は鬱陵島の隣接島であると述べたこと

1894年 - 海軍省水路部「朝鮮水路誌」(明治二十七年)

1899年9月23日 - 皇城新聞記事「鬱陵島 事況」

1901年 - 大韓帝国地理書「大韓地誌」玄采著附属江原道地図

1902年 - 外務省通商局編纂「通商彙纂」

1903年 - 韓海通漁指針

1904年 - リャンコ島領土編入並二貸下願 (中井養三郎)

1904年2月20日 - 「満韓新図」

1904年9月25日 - 韓国名"独島"が竹島/Liancourt Rocksを示すのに使われた始めての記録

1905年1月28日 - 閣議決定資料

1905年 - 軍艦橋立の竹島調査

1905年 - 外務省通商局編纂「通商彙纂」 第50号

1907年 - (明治四十年)「朝鮮水路誌」

1950年代の竹島をめぐる論争における日韓それぞれの主張

1950年 - オーストラリア政府の質問に対する米国の回答

1954年 - ヴァン・フリート使節団報告書

竹島問題の歴史

鬱陵島検察使のこの地図は、子山嶋をあらわしているか?

安龍福の言う倭の松島=子山島(于山島)はやはり竹嶼だった

イガ島、まの島、マノ島に共通するものは?

18世紀の隠岐ノ松島 「竹島図説」

明治期の欝陵島~竹島/独島関連の日本製地図

1894-1948 朝鮮領土の境界

Web竹島問題研究所の記事を翻訳する許可を得ました

竹島の歴史入門(日本語版)・History of Dokdo for beginners (Korean version)

Dokdo-or-Takeshima? Posts (韓国語 : Korean)  : (韓国語での投稿記事)

竹島の歴史入門(日本語版)・Historyof Dokdo for beginners (Korean version)

한국의 친구서,부디 검토해 주십시오

( Index of Related Posts on Occidentalism )