Headlines

Loading...

11.10.07

Some help with this map, please?

The following in a Japanese map of Ulleungdo. Can someone please tell me what is written on the island that appears to be Ulleungdo's Jukdo? Just click on the image to enlarge.


6 comments:

pacifist said...

Gerry,

I think the word on the right side of Jukdo is "まが" (maga). So the character at the left may be "島" or "嶋" (island).

Kaneganese said...

Isn't it "伊が嶋"(iga-shima)? It looks like "にんべん" to me. But it seems "ま" (ma)as well, as pacifist says.

Gerry Bevers said...

Thanks, Pacifist.

However, it looks like there is more than まが written there. Maybe it is just because I want to see it, but it kind of looks like 松島まが.

Gerry Bevers said...

Kaneganese,

Yes, actually, it does look more like 伊が than まが. But what is before that? Please tell me it is 松島伊が, which would be listing two names for the island.

How is 松島 written in grass characters (草書)?

Kaneganese said...

I don't think it is "松島". It is likely to be a running letter of 嶋. "山" does looks similar to "公" when you write in 草書, but it seems there is no left-hand side of 松, "木" if it is a two letter "松島". Japanese write from top to down and right to left, so I think it reads as "伊が嶋"(Iga-shima).

Gerry Bevers said...

Kaneganese,

Right. Top to bottom. It was just wishful thinking.