竹島問題の歴史

28.8.08

AP: "SKorean emotions run high over island dispute"

The following is a link to an Associated Press (AP) article written by Hyung-jin Kim entitled, "SKorean emotions run high over island dispute."
One of the 40-member Korean police contingent stationed on Dokdo to guard the rocks had this to say:
"I always hated Japan and I've come to hate it more these days."
To me, that kind of hatred suggests a problem with Korea's education system, which is geared to fueling anti-Japanese feelings. Without realizing it, by feeding hatred, Koreans are hurting themselves more than they are hurting the Japanese.
Here is a Korean language summary of the article.

33 comments:

  1. Best post yet.
    Even if South Korea rightfully wins the dispute over the island, I think the hatred will still remain, which is a big problem. But hopefully it will fade away over time. Stop the hate~

    ReplyDelete
  2. tue,

    한국도 일본을 30년동안 식민지 지배하고, 일본의 동립운동가 죽이고 한다면, 아마 일본을 좋아하게 될 것입니다.

    tue, 그런 상황이 오더라도 한국을 미워하지 마세요.

    ReplyDelete
  3. Lord,

    Almost 100 years ago, Japan incorporated 竹島/Liancourt Rocks peacefully by international law. No one was harmed at all. On the other hand, Korean occupied Takeshima, the Japanese land by force and brutally killed and gave fatal injury to 44 Japanese innocent fishermen. You peopel still keep illegally occupying it and it is more than 55 years.

    As I said, Korean illegal occuption was done militarily and 44 Japanese civilians were brutally killed or sevearly injured by Korean Navy and other authorities. 3,929 Japanese fishermen were abducted and detained in Korean jail for 3 years or more, without sufficiant food supply, suffering from T.B. They were left untreated medically, and some of them died without proper medical treatment and Korean didn't even paid for funeral expenses. We don't even know how many of them died now. It was Korea who occupied Japanese territory militarily and slaughtered innocent Japanese civilians.

    source 全日本海員組合 All Japan Seaman’s Union
    http://www.jsu.or.jp/heiwa/yuuji.htm

    According to Japan-Korea fishery council, around the Lee sun-man ’s line was declared in 1952, 328 Japanese fishery boats was captured and 3,929 Japanese fishermen was detained by Korean forces and 44 were killed or seriously injured.

    The attacks by Korean authority which ended the loss of Japanese lives were as follow.

    1949 23th Jan. Japanese fishing boat “第12万栄丸(daijuuni-maneimaru)” was attacked with firearms by Korean ships. One crew died.
    1st Feb. Japanese fishing boat “第6・第8ゆたか丸(dairoku daihachi-yutakamaru)” was attacked with firearms by Korean ships. One crew died.
    4th May. Japanese fishing boat “大繁丸(ooshigemaru)” was attacked with firearms by Korean ships. One crew died.
    1952 11th Feb. Japanese fishing boat “第3石宝丸(daisan-sekihoumaru)” was attacked with firearms by Korean ships. One crew died.
    1953 4th Feb. Japanese fishing boat “第1大邦丸(daiichi-daihoumaru)” and “第2大邦丸(daiini-daihoumaru)”was attacked with firearms by Korean military. A chief fisherman Mr. Juushirou (or Juujirou) Seto died.
    1955 14th Feb. Japanese fishing boat “第6あけぼの丸(dairoku-akebonomaru)” was attacked and intentionally collided by Korean warship and sunk out at the sea of 生月島(ikitsuki-island). 21 crew died.


    This is a testimony of former captain of Japanese fishery boat who was detained in Korean for 3 and a half years.

    "The former captain of a Japanese fishing boat who was illegally captured and detained in Korea by Korean the navy for three and a half years has testified how viciously a Korean military ship raked the Japanese civilian (fishery boats) with machine-gun fire to threaten them. He was appalled to hear the head engineer of the Korean naval vessel say, "It's going to be a massacre," while they were still machine-gunning two Japanese fishing boats."
    July 2005 島根出身の韓国抑留経験者が竹島研究顧問に証言" - 山陰中央新報 (San-in Chuo Shinpo)" (Cache)

    This is a Korean video which captured Japanese fishermen who were attacked, abducted and detained by Korean authority near Chejudo around 1950. You can see how he was bashed or maltreated by Korean authority. It is around 2'54".
    독도와 평화선2007.02.28(15:07)독도, 독도와 평화선, 독도의용수비대 "1950's - Korean Video: "Dokdo & the Peace Line"

    After the defeat of WWII in 1945, Japan was stil occupied by U.S. and had not even Self Defence Force yet. When Agreement Between Japan and the Republic of Korea Concerning Fisheries(日韓漁業協定) was signed in 1965, Japanese government asked Korea to give almost 4000 Japanese fishermen who were abducted and detained in Koren jail, Korean government demanded to release 472 Zainichi Korean or Choson who commited serious crimes or habitual criminals in Japanes jail and give special residencial permission in Japan (not sending back to Korea !!) to them in exchange.

    So, lord, stop using "victim card" against us, since it is not Japan who is aggressor in this case, but it is actually Korea who are to be blamed for its brutality.

    As for the article, I don't mind being hated by Korean at all. I enjoy Korean reaction, because it is totally different from ours. There's nothing to lose for us, anyway. Rather, I believe it is the best way for Japanese to protect our own country. I just wish Korean who hate Japanese stop coming to my county, that's all. But Korean who has fair mind are all welcome here, indeed.

    ReplyDelete
  4. Kaneganese,

    나는 한국 국민이 일본을 싫어하는 본질에 대하여 이야기했는데, 엉뚱한 답변을 하고 있군요. 나는 독도 문제에 대하여 이야기 한 것이 아닙니다.

    또한 국제법으로 당신들의 주장은 효과가 없습니다. 한국이 실효지배를 하고 있었고, 당신들은 국가를 상대로 실효지배를 선포한 것이 아니라 울릉도를 상대로 시네마현에서 선포한 것입니다. 실효지배가 인정되려면, 국가를 상대로 선포해야 합니다. 그리고, 이전에 실효지배를 하고 있지 않아야 합니다.

    당신들의 거짓말은 이미 다 알고 있습니다. 더 새로 만들어낸 이야기는 없습니까?

    당신들이 죄 없는 한국의 독립운동가를 죽인 것에 대해서 깊이 반성하기 바랍니다. 당신들의 거짓주장은 이미 모두 파악하고 있습니다.

    당신의 글을 읽으면서, 당신이 상당히 유치한 사람이라는 것을 알았습니다. 일본에 가볼 생각도 없는데, 그런 이야기는 할 필요도 없습니다. 더 신중하게 답변 부탁드립니다.

    ReplyDelete
  5. lord,

    But you actually lied about Kawakami's book. There's no lie what I wrote. If you insist, you need to prove what is a lie. This is a place for talk about Takeshima/Dokdo, not Japanese annexation.

    Now, you said I lied. Well, let's see who is a liar?

    You cited distorted translation of Kawakami's book done by Korean scholar without checking the original documents. I warned you that it is not true, but you have failed to show what Kawakami actually said so far. Then I again warned you if you don't show the evidence to back up your translation, you again failed. Hence, we have to conclude that it is you who is a liar, not us.

    ReplyDelete
  6. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  7. Correction

    "Then I again warned you if you don't show the evidence to back up your translation, you again failed."



    "Then I warned you second time if you don't show the evidence to back up your translation, I technically consider you are lying, but you failed again."

    ReplyDelete
  8. lord,

    "또 한 국제법으로 당신들의 주장은 효과가 없습니다. 한국이 실효지배를 하고 있었고, 당신들은 국가를 상대로 실효지배를 선포한 것이 아니라 울릉도를 상대로 시네마현에서 선포한 것입니다. 실효지배가 인정되려면, 국가를 상대로 선포해야 합니다. 그리고, 이전에 실효지배를 하고 있지 않아야 합니다."

    It shows how ignorant you are...

    First of all, there is no single documents that Korean ever had effective control over Takeshima/Dokdo before 1905.

    Secondly, Japanese government made sure that there is no trace of being occupied by any other countries, including Korea.

    Thirdly, there is no need for "nation" to "declare" the sovereignty to the other party in order to get admitted their "effective control" in the international law arena. It is only Korean scholar who are insisting this. If you insist, show me any proof (done by other than Korean scholar) to support your claim. Japanese Navy were constructing watchtower on the island in 1905, but Korean didn't even know about those Japanese activities on the island until 1906. How can you claim that Korean had "effctive control"? If they didn't lodge the protest, it means they admitted the Japanese sovereignty over the island.

    Lastly, Japanese fishery businessman Nakai Yozaburou did constructed the hut for seal hunting and Japanese government considered it as a evidence of "effective control", thus they incorporated it into Shimane. Were there any Korean hut on the island in 1904-1905? No, Nada.

    Well, I really think you need to study more basic knowledge of the issue. Or you will never ever convince anyone on this blog.

    ReplyDelete
  9. Kaneganese,

    당신이 혼자 아무리 떠들어도 한국이 인정하지 않는 자료를 가져오면 소용없습니다.

    소위 말하는 일본 교수에게는 관심도 없습니다. 그 사람이 하는 말은 당신들이 하는 말과 비슷합니다.

    http://dokdo.naezip.net/
    http://www.dokdo-takeshima.com/
    http://geocities.com/mlovmo/

    당신들의 거짓말은 위의 homepage에서 이미 많이 증명했습니다. 자세한 내용은 한번 제대로 읽어보세요.

    ReplyDelete
  10. Kaneganese says Liancourt Rocks was incorporated "peacefully" Well Kaneganese Japan's own political and military records prove you wrong. We know the Japanese annexed the island in Japan's hostile bid to control the Korean peninsula. So I warn you to stop whitewashing the past or you will continue to give yourself a black eye.

    Japan's-Military-On-Dokdo

    The political circumstances surrounding Japan's incorporation were rotten as well.

    Japan's-Bogus-Claim

    We also know Japan's geographic basis for incorporating Liancourt Rocks was totally off.

    Dokdo-Must-Be-Korean

    There is no way in Hell Japan can ever have Dokdo Takeshima and still arrive at an equitable solution to this problem as long as Japan's claim is based on a the circumstances of 1905 Kaneganese. That is why Japan continues to fail to win public support.

    Kaneganese, there was no Japanese "hut" on Liancourt Rocks when Japan annexed the islets. The logbooks of the Tsushima said it was in ruin. Nakai Yozaburo was not "living on" Liancourt Rocks at the time of Japan's incorporation, he was conducting his activity from Korea's Ulleungdo Island. Nakai Yozuburo was just one of hundreds of ignorant, illiterate violent squatters illegally fishing and logging on Ulleungdo since at least 1899 and probably much earlier.

    Violent-Japanese-On-Ulleungdo

    You have to give up your propaganda Kaneganese, the cat is out of the bag about Japan's illegal 1905 incorporation. Any attempts to deny these facts when the primary documents are staring you right in the face simply makes you look foolish.

    ReplyDelete
  11. lord,

    In case you don't even realize, all the pro-Korean site you showed are listed on the "pro-Korean site" on our blog. Check it out by yourself. We all know what those sites says. First two sites are nothing but a propaganda.

    If you want to have decent discussion on this blog, please study Korean/Japanese documents by yourself and bring the original documents to backl up your claim, not the url of those sites. If you don't raed the originals by yourself, you will be fooled by their manipulation.

    Remember, Korean government slaughtered their own people much much more than Japanese killed during the 35 years of occupation. And North Korean king are still keep killing their own people every day even now. Korean government have enough reason to use Takeshima and textbook issue to teach Korean kids to hate Japanese so that they don't see the fact that Korean Government does lie and they are actually worse than Japanese Imperial government when it comes to the numbers of killing Korean people.

    ReplyDelete
  12. Holy Cow Kaneganese!!

    Do you how many people Japanese killed between 1910 and 1945?

    What you just said is an outrage to anyone who fought against your ancestors in WWII. If anyone is guilty of propaganda it would be you.

    Anyway, he is what Japan was doing around northeast Asia while they silently annexed Liancourt Rocks without an official external announcement of public display. It's no wonder even most Japanese had no idea Japan annexed Liancourt Rocks. They didn't even mention the name when they supposedly "announced" it.

    The-Ugly-Truth-Of-Takeshima-Day

    ReplyDelete
  13. lord,

    You keep ruuning away from presenting your evidence to support your claim and what is now? You just shut up your eyes and only hear what is soft to your emotion? Well, as long as you don't show me the origninal document by Kawakami, you have no right to call anyone a liar because it is you who are lying.

    Anyway, as I said, I don't mind Korean hate Japanese at all. I kind of enjoy to see the emotional reaction by them, especially the way they call us liar when they can't even point out what is a "lie" and what is truth.

    Actually, I sort of think it is a good timing since Korean economy seems to be going to jump into the IMF-ish situation soon. I don't want to spend any single yen of our taxpayers' money to help Korean government anymore. Teachers' guideline for the handbook helped President Lee to gain popularity back and I think that is enogh for now,

    ReplyDelete
  14. Lord,

    나는, 한국의 학생으로부터 「도쿄대학의 학생이라면 한자를 3천 문자 정도 이해할 수 있습니까」라고 하는 질문을 받았던 적이 있다.
    내가, 「일본인이라면 누구라도 그 정도는 알고 있어요」라고 대답하면, 그는 놀라고 있었습니다.
    이 사이트에 있는 일본인의 단골들은, 읽는 것 뿐이면 4천에서 5천 문자의 지식이 있는 사람들이라고 생각합니다.
    당신도, 우민 정책에 의해 자란 문맹 세대인것 같다.
    한문을 이해할 수 없으면, 무지의 치욕을 쬘 뿐입니다.
    누구에게도 상대로 해 주지 않을 것입니다.
    부디, 진지하게 공부해 주세요.

    한국내에서 보도되는 정보는, 한자를 읽을 수 없기 위해(때문에) 사실을 알 수 할 수 없는 사람을 속이기 위한 것입니다.
    당신의 소개한 사이트는, 벌써 왜곡이 폭로해진 잘못된 기사 뿐입니다.
    일본에서 교육을 받은 재일 한국인에게는, 한국측의 독도 영유의 주장의 황당 무계에 기가 막히고 있는 사람이 대부분 있습니다.

    ReplyDelete
  15. Kaneganese,

    당신은 정말로 형편없는 인간이군요.

    그렇다면, 한국도 일본에 지진이라도 발생해서 사람들이 죽기를 바라야 한다는 말입니까?

    당신의 저질스러운 생각을 그만두시기 바랍니다.

    당신의 거짓말은 이미 모두 증명되었습니다. 제발 눈과 귀를 막지 마세요. 당신들의 정부가 당신들을 조작하고 있습니다.

    ReplyDelete
  16. 小嶋日向守,

    저는 많은 한자를 읽을 수는 없습니다. 평소에 한자를 쓸 일이 거의 없습니다. 한자에 대한 필요성을 요즘 많이 느끼는군요.

    하지만, 한글은 한자보다 computer 입력이 7배 빠르다고 합니다. 한자처럼 5000자 이상 알아야 할 필요도 없습니다.

    일본어에서는 ball 발음을 못해서 bo-reu 라고 발음한다는데, 사실인가요? 최소한 한글에서는 그런 것은 없습니다.

    당신의 편견으로 세상을 보지 마시기 바랍니다.

    ReplyDelete
  17. lord,

    You couldn't bring your evidence that Kawakami did say that Takeshima cannot be seen from Ulleungdo in spite of several requests, hence you are the certified liar. You can't even point out the so-called lies you say in our blog.

    Now, please give me your own translation of the Korean documents below and explain logically why you think Usando in those documents is Takeshima/Dokdo which can be seen and it is from Ulleungdo, not "Ulleungdo" from "peninsula".

    1452年 - 「高麗史」巻五十八 地理三
    "在縣正東海中 新羅時 称于山国 一伝武陵、一伝于陵 一云 于山 武陵 本二島、相距不遠 風日清明 則可望見"

    1454年 - 「世宗実録」 地理志 江原道襄陽縣
    "于山 武陵 二島 在縣正東海中 二島相去不遠 風日清明 則可望見 新羅時 称于山国 一云鬱陵島 地方百里 恃険不服"

    1481年 - 「東国輿地勝覧」巻四十五
    "蔚珍縣 于山島 鬱陵島 一云武陵 一云羽陵 二島在県正東海中 三峯及業掌空 南峯梢卑 風日清明則峯頭樹木 及山根沙渚 歴々可見 風便則二日可到 一説干山 鬱陵 本一島 地方百里"

    1530年 - 「新増東国輿地勝覧」
    "蔚珍縣 于山島 鬱陵島 一云武陵 一云羽陵 二島在県正東海中 三峯及業掌空 南峯梢卑 風日清明則峯頭樹木 及山根沙渚 歴々可見 風便則二日可到 一説干山 欝陵 本一島 地方百里"

    1656年 - 「東国輿地志」巻之七 江原道 蔚珍
    "于山島 欝陵島 一云武陵 一云羽陵 二島在県正東海中 三峯及業掌空 南峯梢卑 風日清明則峯頭樹木 及山根沙渚 歴々可見 風便則二日可到 一説干山 欝陵 本一島 地方百里"

    1694年 - 粛宗實録 20年8月13日
    " 朝鮮国礼曹参判李番、奉復日本国対馬大守平公閣下、槎使鼎来、恵□随至、良用慰荷弊邦江原道蔚珍県有属島、名曰蔚陵、在本県東海中、而風濤危険、船路無便、故中年移其民空其地、而時遣公差往来捜検矣、本島峰巒樹木、自陸地歴々望見、而凡其山川紆曲、地形濶狭、民居遺址、土物所産、倶戴於我国輿地勝覧書、歴代相伝、事跡昭然、今者我国辺海漁氓往其島、而不意貴国之人自為犯越、与之相値、反拘執二氓、転到江戸、幸蒙貴国大名明察事情、優加資此、可見交隣之情於尋常、欽□高義、感激何事、然雖我氓漁採之地、本是蔚陵島、而以其産竹、或称竹嶼、此之一島而二名也、一島二名之状、非徒我国書籍之所記、貴州人亦皆知之、而今此来書中、乃以竹島為貴国地方欲令我国禁止漁船更往、而不論貴国人侵渉我境、拘執我氓之夫、豈不有欠於誠信之道乎、深望将此辞意転報東武、申飭貴国辺海之人、無令往来蔚陵島、更致事端惹起、其於相好之誼不勝幸甚、佳領謝、薄物侑緘、統惟照亮、不宣"

    Don't run away.

    ReplyDelete
  18. By the way, I do know that most Korean always get pleased every time when the earthquake hit Japan.

    I thought it is because of anti-Japanese emotion, but considering what Korean media reported after the earthquake of 四川 and the massacre of Virgia Tech Uni, maybe it is just one of the Korean habit, bad and ugly habit. But I know there are some decent Korean who thinks this habits are not good at the same time. It seems you are the member of former group.

    ReplyDelete
  19. Kaneganese,

    제발 철좀 드세요.

    한국 사람들은 따뜻한 사람들입니다. 하지만, 당신같은 저질스러운 사람들은 절대적으로 싫어합니다. 그리고, 한국 사람들은 일본에 지진이 발생해도 크게 좋아하지는 않습니다. 일본이 바다 밑으로 가라앉으면 굉장히 좋아할 것입니다.

    당신의 유치한 생각을 그만두세요. 내가 본 일본인 중에서 당신이 제일 저질이군요. 당신이 저질 1등이 된 것을 축하합니다.

    ReplyDelete
  20. Kaneganese,

    일본인 교수 나부랭이에는 관심도 없다고 이미 말했습니다.

    당신이 제시한 한문 원본에 대해서는 이미 알고 있습니다. 독도에 대하여 더 많이 알아야 필요성은 느끼고 있고, 문서를 계속 보고 있습니다.

    나도 당신들이 하는 것처럼 할 수 있었으면 좋겠습니다. 당신들을 주로 거짓말을 합니다. 당신들은 역사를 마음대로 왜곡하면서 편하게 역사책 만들어서 좋겠군요.

    ReplyDelete
  21. Lord,

    당신은 농담을 좋아하네요.
    나도, 당신에게 조금 농담을 합니다.

    이하의 사이트의 해저지형도를 봐 주세요.

    http://www1.kaiho.mlit.go.jp/KAN9/
    sodan/kaiteitikei/JAPAN_SEA2.jpg

    1만 년전의 빙하기에, 해수면이 저하하고, 바다가 앞바다에 물러났던 시기는, 타케시마는 오키 반도의 첨단의 미사키였습니다.
    타케시마는 틀림없이 일본령입니다.

    1만 년전이나, 수천년 후도 영원히 타케시마는 일본 영토입니다.

    ReplyDelete
  22. 小嶋日向守,

    당신은 정말로 천재시군요. 당신의 농담은 정말 재미있었습니다.

    1만년전의 그림을 보니, 일본도 한국땅이었군요. 한국땅에 이어져있었으니, 당연히 일본도 한꾹땅입니다. 1만년이 지나도 영원히 일본은 한국땅일 것입니다.

    당신의 humor 감각은 정말로 칭찬받아야 마땅합니다. 참 잘했습니다. 하하하

    ReplyDelete
  23. lord,

    I'm going to repeat the same question again. It has nothing to do with any scholars. It is you and your ability to understand the documents of your own country that are in question. This is the last chance for you to show your piece of intelligence.

    Here we go.

    You couldn't bring your evidence that Kawakami did say that Takeshima cannot be seen from Ulleungdo in spite of several requests, hence you are the certified liar. You can't even point out the so-called lies you say in our blog. As I repeatedly said, I don't mind being hated by Korean like you, but all I need is your answer for my question.

    Now, please give me your own translation of the Korean documents below and explain logically why you think Usando in those documents is Takeshima/Dokdo which can be seen and it is from Ulleungdo, not "Ulleungdo" from "peninsula".

    1452年 - 「高麗史」巻五十八 地理三
    "在縣正東海中 新羅時 称于山国 一伝武陵、一伝于陵 一云 于山 武陵 本二島、相距不遠 風日清明 則可望見"

    1454年 - 「世宗実録」 地理志 江原道襄陽縣
    "于山 武陵 二島 在縣正東海中 二島相去不遠 風日清明 則可望見 新羅時 称于山国 一云鬱陵島 地方百里 恃険不服"

    1481年 - 「東国輿地勝覧」巻四十五
    "蔚珍縣 于山島 鬱陵島 一云武陵 一云羽陵 二島在県正東海中 三峯及業掌空 南峯梢卑 風日清明則峯頭樹木 及山根沙渚 歴々可見 風便則二日可到 一説干山 鬱陵 本一島 地方百里"

    1530年 - 「新増東国輿地勝覧」
    "蔚珍縣 于山島 鬱陵島 一云武陵 一云羽陵 二島在県正東海中 三峯及業掌空 南峯梢卑 風日清明則峯頭樹木 及山根沙渚 歴々可見 風便則二日可到 一説干山 欝陵 本一島 地方百里"

    1656年 - 「東国輿地志」巻之七 江原道 蔚珍
    "于山島 欝陵島 一云武陵 一云羽陵 二島在県正東海中 三峯及業掌空 南峯梢卑 風日清明則峯頭樹木 及山根沙渚 歴々可見 風便則二日可到 一説干山 欝陵 本一島 地方百里"

    1694年 - 粛宗實録 20年8月13日
    " 朝鮮国礼曹参判李番、奉復日本国対馬大守平公閣下、槎使鼎来、恵□随至、良用慰荷弊邦江原道蔚珍県有属島、名曰蔚陵、在本県東海中、而風濤危険、船路無便、故中年移其民空其地、而時遣公差往来捜検矣、本島峰巒樹木、自陸地歴々望見、而凡其山川紆曲、地形濶狭、民居遺址、土物所産、倶戴於我国輿地勝覧書、歴代相伝、事跡昭然、今者我国辺海漁氓往其島、而不意貴国之人自為犯越、与之相値、反拘執二氓、転到江戸、幸蒙貴国大名明察事情、優加資此、可見交隣之情於尋常、欽□高義、感激何事、然雖我氓漁採之地、本是蔚陵島、而以其産竹、或称竹嶼、此之一島而二名也、一島二名之状、非徒我国書籍之所記、貴州人亦皆知之、而今此来書中、乃以竹島為貴国地方欲令我国禁止漁船更往、而不論貴国人侵渉我境、拘執我氓之夫、豈不有欠於誠信之道乎、深望将此辞意転報東武、申飭貴国辺海之人、無令往来蔚陵島、更致事端惹起、其於相好之誼不勝幸甚、佳領謝、薄物侑緘、統惟照亮、不宣"

    ReplyDelete
  24. lord,

    해저지형도를 보고 주셔 감사합니다.

    당신과 달리, 지구물리학은 거짓말을 하지 않습니다.

    만약 일본 열도가 침몰하면, 타케시마도 함께 가라앉아 버리는 것을 이해할 수 있었겠지요.

    타케시마의 고유 동물은, 모두 일본의 것입니다.

    죠몽 문화 시대부터, 일본인은 타케시마를 이용으로 하고 있었습니다.

    50년전에 도둑맞았습니다.

    ReplyDelete
  25. Kaneganese, I'm pretty sure that Kawakami did in fact say Dokdo was not visible from Ulleungdo. His statement was also cited in a publication by a Japanese man (Hideki Kajimura) So obviously it is not a translation error if he is Japanese too.

    You can see Kawakami's quote on page ten of Hideki Kajimura's article below.

    Hideki-Kajimura

    Another Japanese man also quoted Kawakami as saying Dokdo was not visible. His name was Kazuo Hori.

    He cites Kawakami on page three of his publication below.

    Kazuo-Hori

    So you see it seems that Kawakami did in fact assert that it was not possible to see Dokdo from Ulleungdo. Or at the very least it was published by even Japanese authors that he did. In other words you were wrong to call "Lord" a liar.

    It's not a nice thing to call people names Kaneganese whether you feel you are right or wrong. You should say you are sorry. I think you can be a very mean spirited person sometimes, either that or you have problem controlling your temper.

    ReplyDelete
  26. Steve Barber,

    Why don't you ask your Korean wife to translate what Lord has been writing lately before you start judging who is meansprited.

    ReplyDelete
  27. Gerry, exactly what is your problem with my Korean wife? You seem to harp on about her a lot these days. It seems like both you and Kaneganese have trouble separating the debate at hand from your personal emotions. Maybe you both need a vacation.

    As for Kaneganese, I remember her calling other people liars on this forum before and she was wrong. You'd think she'd know better by now.

    Gerry, stick with the tour and keep my loved ones out of this.

    ReplyDelete
  28. Calm down, Steve. You seem to have a problem controlling your temper.

    I did not say I have a problem with your wife. I just suggested that you get her to translate Lord's posts for you since you need her to read and translate the crap you write about Dokdo.

    Since you did not mention Lord's trash talk, I just assumed that you could not read what he wrote.

    Your wife is not an issue here, except for the fact that she mistranslates your stuff for you, so stop using her for your silly strawman arguments.

    ReplyDelete
  29. 皆さん,

    堀和夫さんについて
    http://www.kr-jp.net/ronbun/msc_ron/hori1987.pdf
    堀和夫氏は論文でこの大韓與地図の于山島を評して「独島が正しい位置に描かれている」と書いている奇怪な人物。
    同種の地図は、以下も参照。
    http://dokdocenter.e-homp.com/new/history/map_korea.htm?tb=openb_map_korea&curDir=history&idx=64&page=
    1&searchfield=&searchword=&mode=r
    また「竹島外一島」に関して、書かれていない事を「明白に書かれていると」嘘を書いたことから、今日では誰も信用していません。

    梶村秀樹さん
    漢の武帝が朝鮮北部一帯を平定して「漢四郡」を建郡したことは、歴史的に常識であるが、北朝鮮は、これを証拠もないのに否定しています。
    ところが日本人研究者で、この根拠のない北朝鮮の説を採用する人がいた。
    それが梶村秀樹さんで、その中身は北朝鮮のプロパガンダそのままであって、歴史研究の王道を踏み外すものでした。

    호리 카즈오씨
    http://www.kr-jp.net/ronbun/msc_ron/hori1987.pdf
    호리 카즈오씨는 논문으로 이 대한여지도의 우야마시마를 평가해 「독도가 올바른 위치에 그려져 있다」라고 쓰고 있는 기괴한 인물.
    동종의 지도는, 이하도 참조.
    http://dokdocenter.e-homp.com/new/history/map_korea.htm?tb=openb_map_korea&curDir=history&idx=64&page=
    1&searchfield=&searchword=&mode=r
    또 「타케시마외일도」에 관해서, 쓰여지지 않은 것을 「명백하게 쓰여져 있으면」거짓말을 쓴 것으로부터, 오늘로는 아무도 신용하고 있지 않습니다.

    미촌히데키씨
    한의 무제가 조선 북부 일대를 평정 해 「한사군」을 건군 한 것은, 역사적으로 상식이지만, 북한은, 이것을 증거도 없는데 부정하고 있습니다.
    그런데 일본인 연구자로, 이 근거가 없는 북한의 설을 채용하는 사람이 있었다.
    그것이 미촌히데키씨로, 그 내용은 북한의 선전 그대로 있고, 역사 연구의 왕도를 실각하는 것이었습니다.

    ReplyDelete
  30. 小嶋日向守 様

    丁寧な解説、ありがとうございます。

    例の嘘つき人物に関して、私は当サイトのオーナーに、時間の無駄なので相手にしないよう言われているので、いちいち反応しないことにしています。ので、こうして私以外の方が彼の嘘を反論して説明していただけると、とても助かります。沢山の資料を提示しながらもっともらしい事を述べ、その実、嘘と欺瞞に満ち満ちているので、本来は一つ一つ反論する必要があるのですが、この人物は一旦論破されても自分のプロパガンダサイトから削除・訂正せず、後日何事も無かったかのようにまったく同じ事を繰り返します。以前はそのたびに新しいIDを作って別人を装っていたのですが、それが暴露され、さすがにここ最近は一つのIDに絞り、しかも今ではアイデンティティをさらし始めたようです。私はこのような嘘つき人物は、”存在しない”ものとみなしています。

    堀氏、梶村氏さらに内藤正中氏も、イデオロギーの為か、朝鮮半島関連になるととたんに、推測・希望的観測に基づいて、存在の怪しい事までを"ある"と断定し、学者としての一線を越えてしまうのが本当に恐ろしいですね。まあ、実際に川上健三が何と書いたのかこちらでは把握しているので、誰が何と言おうと嘘は嘘なのですが、この嘘が誰から始まってどういう経緯をたどったのか、興味があります。よい題材になると思っています。

    とにかく、ありがとうございます。そして、これからもご協力お願い致します。

    ReplyDelete
  31. Kaneganese,

    Thank you. I am new at this site.
    So, I may inconvenience Gerry, you and other frequenters through my carelessness.
    I would appreciate your advice.

    ReplyDelete
  32. 小嶋日向守,

    You are no inconvenience. On the contrary, your contributions are appreciated. I still remember your helping with the translation of the 1913 article.

    Please feel free to comment as much as you like.

    ReplyDelete