------------------
On the same day, Yeongwuijeong (領議政) Sim (沈) goes before the King and reports, "Gangwon Governor Eo Yu-yong (魚有龍) has petitioned the following:
'Next year is the Ulleungdo inspection, of which I am charged. When conducting the trip, the needed expenses are very many and wide-ranging. Last year several villages in Yeongdong had an especially bad harvest, making it difficult to carry out the orders. I ask that it be postponed for a while?'"The king replies, "I grant it."
"The situation in this province is, indeed, as he said. Will you grant his request?"
-------------------
同日入侍時, 領議政沈所啓, 江原監司魚有龍狀啓以爲, 鬱陵島搜討明年當此, 而其往來之際各種浮費極爲浩多, 昨年嶺東諸邑凶歉尤甚, 勢難擧行, 姑爲停止云, 本道事狀誠然矣, 依施何如, 上曰, 依爲之。
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.