The interesting thing about the map is that it shows two islands east of Uljin labeled "Ulleungdo" (鬱陵島) and "Muleungdo" (武陵島), with a note saying that Muleungdo is also called "Usan" (于山). Muleungdo is drawn to the west of Ulleungdo.
The maps in this atlas are similar to those found in the "Dong Yeo Bi Go" (東輿備攷) atlas, which is believed to have been made about 1682.
Uljin (蔚珍)
Closeup of Ulleungdo (鬱陵島)
Gangwondo (江原道)
Joseon
Seems like there is no need for map studies going forward.
ReplyDeleteRecently Korean scholars, together with some Japanese, have found a proof that Japanese fishermen who collected resources from Dokdo had to pay their tax to Chosun, proportionally to the amount they have caught. This happened just before Japan's Dokdo claim, which happened right before WWII.
http://news.kbs.co.kr/culture/2012/08/17/2521106.html
Han Sem Kim: Recently Korean scholars, together with some Japanese, have found a proof that Japanese fishermen who collected resources from Dokdo had to pay their tax to Chosun
ReplyDeleteSome Japanese? Please teach me the name of the Japanese.
And there is no such record.
This is original text of the "鬱島郡節目"
一 各道商船來泊本島 捕採魚藿人等處 每十分抽一 收稅 外他出入貨物 從價金 每百抽一 以補經費事
This map is a good example proving Usando was not the name for Jukdo to the east of Ulleongdo.
ReplyDeleteThere are some Korean old maps depicting Usando to the west of Ulleongdo, which means the Koreans were confused by the identity of Usando. But after Ahn Yong-bok Incident, the confusion got to be corrected.
This Usando is double Ulleungdo. After the Ahn Yong-bok Incident, Korea came to recognize the Usando to be Jukdo though her official field investigation.
ReplyDelete第二期の竹島研究の最終報告書のpdfが島根県のサイトにアップされました。
ReplyDeletehttp://www.pref.shimane.lg.jp/soumu/web-takeshima/takeshima04/saishuhokokusyo2.html
Han Sem Kimさんが紹介のサイトのニュースビデオを見ると、明治32(1899)年の約定文が映し出されます。
ReplyDeleteそこに、「百分二従」と見えます。たぶん、税率と思われます。
この約定書を鬱島郡節目ではどの様に扱っているのでしょうか。
「百分二従」が「十分抽一」に引き上げられたのか、それとも、「百分二従」が「毎百抽一」に引き下げられたのでしょうか。
勿論、私の解釈が的外れとも言えます。
お分かりの方が居られたら、よろしくお願いします。
ニュースによれば約定文は輸出税に関するものだそうですから、島監の時代には日本人の輸出行為に2%を課税していたのが、鬱島郡節目では1%と定められたものと思われます。
ReplyDelete1903年1月発行の「韓海通漁指針」に「貨物売却の時、口銭百分の二を官に納れ、材木には船一隻に100両(我二〇圓)を納れ以て公然の密貿易を為せり」とあります。
ReplyDeleteここに、約定文の税率が「鬱島郡節目」直前まで運用されていたと認められます。すると、「鬱島郡節目」が減税した理由が分からないのです。
もしかしたら、ソウルは、鬱島郡の実情を知らなかったのではないでしょうか。
URL:http://www.tanaka-kunitaka.net/takeshima/kankaitsuugyo-1903/
Dokdo??It doesntbelong to Korea. It is a land of Great Japan.
ReplyDelete