竹島問題の歴史

30.6.09

1904 Hammond's Atlas of the World

I already posted "1904 Hammond map of Japan, Korea and Manchuria" here:

Argonaut island (phantom island), Dagelet island (Ulleungdo) and Hornet island (Liancourt Rocks) in the map were not coloured.

But I recently found another version of the same map. It was from "Hammond's Atlas of The World" (C.S. Hammond & Co. N.Y. 1904).
(Please look at the left map) [Click the map to enlarge]
In this version, Dagelet island was painted in the same colour (pink) as Japanese land although Argonaut and Hornet islands (Liancourt Rocks) were not coloured. This may mean that the mapmaker believed that Dagelet island (Ulleungdo) was Japanese Matsushima while Argonaut island (phantom island) was Takeshima which was given to Korea in the late 17th century.



Please take a look at another map from the same atlas, the map of "China, Japan and Korea". (Please look at the left map) [Click the map to enlarge]
Argonaut island was not coloured again but both of Dagelet island and Hornet island (Liancourt Rocks) were painted in the same colour (pink) as Japan. And you may notice that there is a writing beside Argonaut island - "(Tako-simo)" which means Takeshima.
So the theory above may be right.




By the way, the subtitle of the atlas reads "A New Series of Physical, Political and Historical Maps Compiled from Government Surveys and Exhibiting the Latest Results of Geographical Research - Accompanied by an Index-Gazetteer of the Principal Towns of the World".
It is clear that the mapmaker of the authoritative atlas believed after the research that Liancourt Rocks didn't belong to Korea in 1904, four years after the Korean Edict #41 and one year before Japan's incorporation of the rocks (Takeshima).

4 comments:

  1. Thanks, pacifist

    This is the common sence at that time shared among countries, including Korea, Japan and Western countries.

    The westernmost island/Argonaut = Korea

    Other islands/Daglet and Hornet Rocks(Liancourt Rocks) = Japan

    By the way, it seems that we are witnessing the ongoing history distortion by Korean right now!!

    "대학도서관에 `혼'이 없다"

    ReplyDelete
  2. Thank you Kaneganese, welcome back!

    BTW, what does the site in hanglu say?

    ReplyDelete
  3. From 2chan

    大学図書館所蔵の外国図書、「日本海」「竹島」表記が大部分~修正液で訂正する運動広まる

    I'm not sure the translation is right or not, but someone at Library said very reasonable.

    "ある大学の図書館関係者は「もしかしたら日帝強制支配期を経た当然の結果という気がする。どうせ
    探して修正したり疑問を提起しようとするならば、もう少し深みのある調査と修正版または再印刷版な
    どをすべて探して変化した過程を調べてみる方がもっと良いでしょう」と話した。この関係者は「今から
    出版される本と修正される本について正せば良いことで、過ぎた歴史から竹島と表記された資料はそ
    のようなごり押し主張を広げた日本の歴史観を立証する十分な資料になると思う」と付け加えた。 "

    ReplyDelete
  4. Thank you, Kaneganese.

    It is bit funny to imagine that they are eagerly erasing the printing of "Sea of Japan", "Takeshima" or "Liancourt Rocks" in the old and new western books...

    They have to erase the words in almost all of the old books because there were no books which contained the name of "Dokdo" - the name began to frequently used only in Korea after 1952 when Rhee Syngman drew the Syngman Line to take Takeshima in their territory.

    It is funny. Why don't they notice that there was something wrong in their idea?

    ReplyDelete

Note: Only a member of this blog may post a comment.