The following is a quote from another Korean article HERE:
이 가운데 김영준 KBS 자료감정위원이 기증한 조선 지도는 1894년 프랑스 잡지 <르 뻬띠(Le Petit)>에 실렸던 것으로, 울릉도와 독도가 '우산도'라는 명칭으로 조선의 영해 내에 표기돼 있다.As you might suspect, the above are more silly Dokdo claims. Here is the close-up of the map showing Ulleungdo and its neighboring island of Jukdo labeled as "I: Ouen-San," which was the French way of writing "Usan Island." Notice that the two islands were drawn right next to each other, which means they could not have been Ulleungdo and Dokdo since Dokdo is ninety-two kilometers away from Ulleungdo. The two island on the map were almost certainly Ulleungdo and its neighboring island of Jukdo, which is only two kilometers off Ulleungdo's east shore.
Among them, Kim Yeong-jun, a member of the Materials Appraisal Committe at KBS, donated a Joseon map that was printed in an 1894 edition of the French magazine "Le Petit" and showed Ulleungdo and Dokdo labeled as "Usando" and within Joseon territory.
Besides the claims that Ulleungdo's neighboring island of Jukdo was Dokdo and that the map showed the Sea of Japan as Korean territory, another thing I found funny about one of the Korean articles linked to above was the following close-up of the map. Notice that the man puts his finger over the two islands in what appears to be an attempt to hide the fact that the islands were drawn right next to each other instead of ninety-two kilometers apart, which is the distance from Ulleungdo to Liancourt Rocks (Dokdo). Liancourt Rocks do not appear on the map.(LINK) to Korean article).
The map does seem to show a boundary for Japan, but it does not show a boundary for Korea. Therefore, it is ridiculous to look at the map and say that the French recognized the Sea of Japan as Korean territory, especially when the sea was labeled as "Sea of Japan."
By the way, I read that someone paid 10 million won for the map on a Korean auction site in 2007.