tag:blogger.com,1999:blog-26948035.post5206287921088376850..comments2024-01-26T17:48:29.804+09:00Comments on Dokdo-or-Takeshima?: 1899 - Oct 10 - 松本有信「軍艦摩耶 報告書」Gerry Bevershttp://www.blogger.com/profile/14311939520870098017noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-26948035.post-67922683818429142222008-10-12T20:10:00.000+09:002008-10-12T20:10:00.000+09:00ありがとうございます。私には直せないので、Kaneganeseさん、お時間がありましたら、訂正お願い...ありがとうございます。<BR/><BR/>私には直せないので、Kaneganeseさん、お時間がありましたら、訂正お願いします。<BR/><BR/>「摩耶」原文も、はりつけていただいて結構です。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26948035.post-64298393735899127622008-10-11T21:33:00.000+09:002008-10-11T21:33:00.000+09:00Sorry, I'm always putting too much importance on s...Sorry, I'm always putting too much importance on subtle distinctions.<BR/><BR/>廣袤<BR/>奇利小嶋日向守https://www.blogger.com/profile/07893820564918155381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26948035.post-14515615290672523182008-10-02T22:13:00.000+09:002008-10-02T22:13:00.000+09:00小嶋日向守さんありがとうございました。訂正しました。小嶋日向守さん<BR/><BR/>ありがとうございました。訂正しました。Kaneganesehttps://www.blogger.com/profile/15533339719864245857noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26948035.post-35043908192264012332008-10-02T03:16:00.000+09:002008-10-02T03:16:00.000+09:00漢字コードを紹介します。陡 (Unicord:9661)黐 (JIS:7357, Unicord...漢字コードを紹介します。<BR/><BR/>陡 (Unicord:9661)<BR/>黐 (JIS:7357, Unicord:9ED0)小嶋日向守https://www.blogger.com/profile/07893820564918155381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26948035.post-51811014248887383202008-09-27T09:51:00.000+09:002008-09-27T09:51:00.000+09:00matsuさんお時間ある時で結構ですので、原文画像をスキャンしていただけ無いでしょうか?よろしくお願...matsuさん<BR/><BR/>お時間ある時で結構ですので、原文画像をスキャンしていただけ無いでしょうか?よろしくお願いいたします。ご指摘の箇所、修正しておきます。古川報告とまとめる案は、最初、私もそうしようと思ったのですが、思ったより長くなってしまうので、説明を付けた上で分割しました。Kaneganesehttps://www.blogger.com/profile/15533339719864245857noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26948035.post-18869911333281546582008-09-27T09:18:00.000+09:002008-09-27T09:18:00.000+09:00kaneganeseさんありがとうございます。3つの資料ともに、まだ「生煮え」の段階のもので、修正を...kaneganeseさん<BR/><BR/>ありがとうございます。<BR/><BR/>3つの資料ともに、まだ「生煮え」の段階のもので、修正をしていかなければならないと思いますが、議論のきっかけになれば、と思います。<BR/><BR/>まず、松本摩耶艦長の報告の日付は、海軍大臣から外務大臣あてに報告されたのが、10月10日になっていますので、そちらのほうがよいと思います。というより、本来同一の資料ですので、一本にまとめたほうが良いとおもいます。松本艦長報告を古川中尉報告の後ろにつけるようなかたちで。<BR/><BR/>なお、古川報告の最後のほうにある「円満」は、松本報告と同じ「円滑」のようです。pacifistさんの言うように、両者の関係を示すキーワードですね。<BR/><BR/>このように、両者ちがう文言があるわけではないので、「改訂版」を主にして、ひとつにしたほうが、よいと思います。<BR/><BR/><BR/><BR/>高雄報告は、竹島問題を考える時の基礎となる一次史料の一つだと思います。<BR/>本来は、原文(漢字カタカナまじり)で提供されなければいけないものだと思います。これは、あくまで「翻訳」ですので、議論の時の引用には注意が必要です。<BR/><BR/>当時の欝陵島の様子がわかる貴重な資料です。Anonymousnoreply@blogger.com